近日,禁寺觐两大圣寺事物管理委员会发布一则通告,为朝务宣布禁寺已经完成一个专业翻译团队的提供招募工作,即日起为所有前往麦加禁寺朝觐(包括正副朝)的多语境外穆斯林提供免费翻译服务。
这个团队将负责周五聚礼演讲(主麻呼图白)的种翻多语种翻译,以及各种日常服务。译服此前,禁寺觐两大圣寺管理委员会已经连续三年在朝觐期间阿拉法特日提供多语种翻译,为朝务以便所有朝觐者及全球穆斯林一起学习学者在这一尊贵日子的提供神圣演讲。
翻译委员会主管玛沙瑞•马斯伍迪(Mashari Al-Massoudi)在接受采访时指出,多语圣寺翻译服务不仅包括伊玛目演讲及教学,种翻也包括为朝觐者提供各类翻译服务。译服
据悉,禁寺觐翻译人员主要分布在禁寺各个入口及禁寺内各走廊区域,为朝务同时,提供禁寺周边非阿拉伯人聚居区也安排了若干翻译,为外国穆斯林提供相关便利。这些翻译人员分别熟练掌握21门不同语言,被安排在不同区域,依据翻译语种不同,穿戴不同语言文化的民族传统服饰,并佩戴“让我来帮你”的标识,以解决外国穆斯林游客及朝觐者任何困难和需求。
马斯伍迪指出,日常普通翻译服务暂时只包括21门语言,而主麻聚礼演讲等翻译则专注于五门语言,分别为:英语、乌尔都语、马来语、波斯语以及法语。该翻译服务不仅面对朝觐者,也会在网路平台同步直播、同声翻译,为全球不同地区穆斯林提供聆听禁寺伊玛目演讲的机会。
马斯伍迪还说,圣寺管理委员会的下一步目标,就是将上述直播翻译服务增加至十门语言。
-------------
编辑:叶哈雅
出处:Arab News
原文:Translation services for Grand Mosque visitors
连结:https://www.arabnews.com/node/1775906/saudi-arabia
2277人浏览
162人浏览
2329人浏览
525人浏览
1087人浏览
129人浏览
玩古陶瓷的人都知道一句常语“官窑如新”。还有一句诠释得更为清晰的话“旧器如新必是宝”!确实,很多传世的官窑看上去跟新出窑炉似的,光亮如新。特别是在还未入门的外行人眼里,它与新瓷没有什么区别,和高仿品放
近一个月以来,每一天的黎明到黄昏,全世界信仰伊斯兰的穆斯林都不吃不喝,履行伊斯兰信仰的五项天命之一——莱麦丹月的斋戒。纵观美国大大小小清真寺及伊斯兰活动中心,每天傍晚,都会有大
社会上常有“标签化”的尴尬事,将某人定型化或者归入某一类,而不是将其视为一个独特的个体。比如:将某人归类为一个农民,或一个员警,而非独特的个人。前两年,人民日报还特别发表过一篇
近年来,铜陵市高度重视老龄事业发展,积极落实老年人优待政策,切实维护老年人合法权益,构建老年友好型社会,全市尊老敬老、爱老助老社会氛围更加浓厚,老年人幸福感、获得感、安全感不断提升。丰富文体生活。建成
近日,广东省人力资源和社会保障厅、广东省教育厅、广东省财政厅印发《广东省“三支一扶”高校毕业生国家助学贷款代偿办法》,对“三支一扶”高校毕业生国家助学贷款代偿的目的、条件、提交的资料、偿还程序、偿还方
近日,阿曼宗教事物部宣布,今年入斋以来,已有49人在阿曼境内皈依。这49人中,其中包括18名来自乌干达的女性,11名乌干达男性,3名菲律宾女性,5名斯里兰卡女性,以及3名坦桑尼亚女性。阿曼宗教事务部表